Home
Q&A
Que meyo.......

Que meyo.......

2
votes

Can't figure out what meyo means, not in the dictionary.

Context: Ya'll look scary!!!!! actually we are scared smile Que meyo! Hechale vampiro. Que bonitas sonrisas!!!! uuuyyyyyy que meyo! las extranio demasiado ?

Two women dressed as vampires, pictures on facebook. Confused with "meyo" and with "hechale vampiro" (make her vampire?) and even with las extranio demasiado (both too strange? possibly short for las dos son demasiados extraños?) The "shorten" slang is so hard for me.

7435 views
updated Dec 14, 2010
edited by jeezzle
posted by jeezzle

5 Answers

3
votes

lol... both Margareth and Alba are right... it means "qué miedo"... it's not wrong, it's just... slang?... hmm... it's something like that... it's just a deformation of the word, and it means exactly that... search for Carlitos Espejel on "chiquidrácula"... jeje, he used to say "les dio meyo"...

échale vampiro... it's more like "let it roll vampire"

Las extraño demasiado... I miss you girls a lot

all with terrible spelling of course...

updated Dec 14, 2010
posted by Tonyriva
3
votes

Whew, meyo has to be miedo = ¡qué miedo! Scarey, and shouldn't it be 'echale' without h so something like ' doing the vampire!' (making a vampire look)

updated Dec 14, 2010
edited by margaretbl
posted by margaretbl
without 'h' - margaretbl, Dec 13, 2010
2
votes

Really? That doesn't seem right because multiple people said que meyo and you get 150,000 hits for "que meyo" on google. Could so many people get "que miedo" wrong?

First, miedo is pronounced myetho (with that th almost not being vocalized at all), and most likely most hispanohablantes say it myeo when speaking normally. I could easily see that getting misspelled as meyo...I could even see it becoming a popular way of writing it in chat speak...like I saw once where está, estás, and estoy were always written as ta, tas, and toy respectively (threw me off for awhile).

Im sry, bt I cn srsly see how teh word cud be misspelled a lot on teh interwebs.

(That's not to imply that I would have known what meyo meant. I would have had no idea were it not for the responses in this post. I'm just saying that the fact that there a lot of hits for the misspelling doesn't surprise me. smile)

updated Dec 14, 2010
edited by webdunce
posted by webdunce
Well, it's not the dropped d so much as the "ie" that is baffling to me. Mieyo I can see, but meyo just seems crazy. - jeezzle, Dec 13, 2010
Miedo ⇒ myedo ⇒ myeo ⇒ meyo (the last step transposes the e and y). - webdunce, Dec 14, 2010
2
votes

I agree with Margaret. ¡Que miedo! Échale vampiro. Que bonitas sonrisas!!!! uuuyyyyyy que miedo! las extraño demasiado.

How scary! Do the vampire. What pretty smiles!!! oooeeee how scary! I miss them a whole lot.

(Yes, demasiado can mean "too much" but also can be used to express more than a lot)

updated Dec 14, 2010
posted by alba3
1
vote

Really? That doesn't seem right because multiple people said que meyo and you get 150,000 hits for "que meyo" on google. Could so many people get "que miedo" wrong? That seems off to me. Also, I don't see where echar could be used to mean "do?" I would have said "échale vampiro" to mean more like "put out a vampire vibe". Huh. Thanks guys, but I hope I get more answers too. Helpful but I still don't get it.

updated Dec 14, 2010
posted by jeezzle
Jeezle, the social networks are a very peculiar phenomenon, that are popularizing a new kind of language, namely the "standardization" of oral slang in written form. So Facebook and its ilk are probably good places to pick up slang, but definitely not... - Gekkosan, Dec 14, 2010
...good places to learn correct languages of any kind. - Gekkosan, Dec 14, 2010