Home
Q&A
móvil VS celular

móvil VS celular

3
votes

alt text

¿En el lugar donde vives le llaman (teléfono) móvil, o (teléfono) celular?

6231 views
updated Dec 10, 2010
edited by AntMexico
posted by AntMexico

12 Answers

3
votes

Japanese: "keitai denwa" = "portable (tele)phone"

updated Dec 10, 2010
posted by samdie
Good to know ;) - bomberapolaca, Dec 9, 2010
3
votes

American English speakers normally talk about their "cellphone". British English speakers always call it their "mobile phone".

So I guess that's why American Spanish speakers use "celular" and European Spanish speakers use "móvil" - it's a geographical thing smile

updated Dec 10, 2010
posted by sheila-foster
Hmm, I guess that explains why I do it then. - Charlius, Dec 10, 2010
1
vote

En España solo se dice "móvil". El termino "celular" no se usa nunca para referirse a un teléfono. La gente al principio lo llamaba "teléfono móvil" pero por economía verbal se ha quedado en "móvil".

Celular es un término casi exclusivamente reservado a lo relativo a las células.

updated Dec 10, 2010
posted by lukaaxx
1
vote

No one understands me when I say 'celular' here (Spain), but are able to piece it together through context.

I don't know, I just can't get myself to say 'movil'. It feels sooooo, I don't know..strange to say for me. So even though I know the person I'm talking with won't know it, I continue to say 'celular'. Stubborn as a mule, eh?

-Charlius-

updated Dec 10, 2010
posted by Charlius
do they still say ordenador? - margaretbl, Dec 9, 2010
Yup, ordenador is the preferred word. - Charlius, Dec 10, 2010
1
vote

Polonia: komórka

updated Dec 10, 2010
posted by bomberapolaca
Just in case someone might be interested: "komórka" in Polish means "cubbyhole", "cell". - bomberapolaca, Dec 9, 2010
1
vote

Argentina: celular

updated Dec 10, 2010
posted by 00e657d4
Ecuador también. - lorenzo9, Dec 9, 2010
1
vote

Celular más bien cell phone.

updated Dec 10, 2010
posted by BellaMargarita
1
vote

Probably due to the influence of The Who. . .Going Cellular just doesn't quite work the same way.

updated Dec 10, 2010
posted by lorenzo9
1
vote

México: celular

updated Dec 10, 2010
posted by AntMexico
0
votes

Phone. Maybe cell phone if you want to be specific, but everyone carries one all the time, and they only use their cell phone, so it's devolving back to phone here in California. Or celular, for much of the population.

updated Dec 10, 2010
posted by KevinB
0
votes

In German, it is "das Handy", which is very ... er... handy.

No one understands me when I say 'celular' here (Spain), but are able to piece it together through context.

This is also true in English. When I'm in the US and say to someone, "Call me on my mobile.", s/he really doesn't have a clue what I mean and can't seem to work it out, either. Perhaps we need to export more British programmes to them. I have also heard cell phone being used in New Zealand but more often they say mobile.

BTW, it's "il cellulare" in Italian and "le portable" in French.

updated Dec 10, 2010
posted by Pibosan
0
votes

By the way, do you know what the numbers 50538 50538 stand for in a text message? Spanish native speakers -- mum's the word! wink

updated Dec 10, 2010
edited by bomberapolaca
posted by bomberapolaca
jeje - lorenzo9, Dec 9, 2010