Home
Q&A
Around, all around me etc

Around, all around me etc

1
vote

Over at G A M E Soñar con there was a post containing the sentence -

v vaca

I dreamed there were cows all around me.

  • just thinking about how to translate that I thought it might be 'Soñé que había vacas a mi alrededor - but I'm not 100% sure so thought I'd ask for some help on that particular sentence and some other examples please of sentences including the word 'around' or 'all around', 'around and around' etc etc - especially if the format varies according to context smile

Como siempre gracias de antemano por cualquier ayuda smile

1739 views
updated Dec 27, 2010
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
that's pretty funny-sorry, i don't know how to translate....but why do you need to know? I mean, "I dreamed there were cows all aound me" isn't excactly a common saying....is it? Just curious. - kiersten11, Dec 8, 2010
never mind, i see! - kiersten11, Dec 8, 2010

4 Answers

1
vote

Just bumping this to get a definitive answer to whether 'alrededor a mi' is the same as 'a mi alrededor' and to confirm that they are interchangeable? smile

Also I don't suppose for 'it' - (I'll look forward to 'it') I could use - a la misma?

Tengo ganas de la misma or Tendré ganas de la misma?

Actually do you ever say 'tendrá ganas ....' It feel weird?

updated Dec 27, 2010
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
1
vote

Soñé que había vacas a mi alrededor . would be the most commonly used and most literal used in México.

updated Dec 27, 2010
posted by pacofinkler
Gracias :) - Kiwi-Girl, Dec 27, 2010
1
vote

Luis llegó a mi casa alrededor de las 12 de la noche(=aproximadamente)

Alrededor de mí, giraban multitud de insectos.(=en torno a mí)

En aquella batalla murieron alrededor de 5ooo soldados.(=aproximadamente)

El collar que llevaba alrededor de su cuello era de perlas.(=en torno a su cuello)

Una cerveza cuesta alrededor de dos euros.(alrededor=aproximadamente)

updated Dec 8, 2010
posted by lukaaxx
Entonces, dices que lo es "alrededor de mi" pero es la misma es "a mi alrededor" verdad? - jeezzle, Dec 8, 2010
Gracias Luka :) - Kiwi-Girl, Dec 8, 2010
buena pregunta Jeezle, ¿se puede usar los dos Luka? - Kiwi-Girl, Dec 8, 2010
1
vote

I think it's "Soné que había vacas a mi alrededor" and that "a mi alrededor" is all around me, but I might be wrong. I would have probably defaulted to "por todas partes" since that one is closer to home.

updated Dec 8, 2010
posted by jeezzle
"a mi alrededor"= around me - lukaaxx, Dec 8, 2010