Via - the Spanish equivalent
I thought that you could use 'a través de' as the equivalent of 'via' but perhaps I have that wrong;
What would you guys say is the most common way to translate
- I went to London via India.
and how else could 'via' be translated depending on context?
Thanks as always for all help ![]()
1 Answer
Fui a Londres pasando por India
Viaje a Londres haciendo escala en India.
In some other cases, via could be translated as ´a través de´
I stay in touch via mail ---> me mantengo en contacto a través del correo electrónico.
However, I prefer por medio de or mediante in this last case.