Can you write it down for me, please?
¿Puedes escribelo abajo para mí, por favor?
Is this correct? (According to the Google Translator, it is right...but I don't always trust the online translator).
Gracias!
2 Answers
I'm taking a shot in the dark here, but I was thinking maybe you could say "¿Puedes escribirmelo?"
According to my Spanish lessons, the verb for "to jot down" or "to write down" is 'anotar'.
So based on that I would say: '¿Lo puedes anotar para / por mí, por favor?'
I put para / por because I can't decide whether or not you write something down IN PLACE of someone or if it's as an act of generosity... I can't really say for sure but given the lack of context both could work possibly?