Home
Q&A
Not even ....

Not even ....

10
votes

I found Heidita's recent post about ni+que+subjunctive to be very interesting and helpful as this was a new saying for me.

Meaning : 'you'd think', 'it's as if you think' or even 'it's not like' smile

Upon doing a little more research I came across a couple of other similar sayings that I thought others might also find useful or at least interesting smile

Ni loca/o - not even if I was crazy (ie. no way)

Ni en broma - not even as a joke

Ni en pedo - not even if I were drunk! (also - no way)

Ni (siquiera) can also mean "not even."

Ni siquiera me llamaste. You didn't even call me. No sé ni dónde estamos. I don't even know where we are.

2384 views
updated Dec 1, 2010
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
gracias! very useful - Ashis, Nov 29, 2010
you're welcome :) - Kiwi-Girl, Nov 29, 2010
Is pedo universally understood to mean drunk? It literally means fart. - benweck, Nov 30, 2010
good point ben :) I guess that one's going to be regional - Kiwi-Girl, Nov 30, 2010

8 Answers

5
votes

¡Ni de vaina! (Warning: "vaina" is a bad word in some Latin American coutries)

¡Ni rasca'o! (another word for "drunk")

Ni que fuera la última pepsicola del desierto.

¡Ni que 'er pecho juera e' jierro y los lomos de algarrobo! (Ni que el pecho fuera de hierro, y los lomos de algarrobo - figure that one out! wink )

¡Ni empuja'o / ni arrastra'o! (Ni empujado / ni arrastrado)

Ni a golpes

updated Dec 1, 2010
posted by Gekkosan
and you thought bodice busters was colourful! :p - Kiwi-Girl, Nov 30, 2010
Ahh," bodice busters" brings up *such* interesting images..! - Gekkosan, Dec 1, 2010
4
votes

Another one I believe is:

Ni siquiera - not even

Ex. Ni siquiera comió la cena. - He didn't even eat dinner.

Corrections welcomed smile

updated Nov 30, 2010
posted by Goldie_Miel
4
votes

Is pedo universally understood to mean drunk? It literally means fart.

No, you're right Ben. I have only seen "pedo" to mean "drunk" in Mexico and, apparently, in Spain too. Elsewhere I have been, it just means "fart", which would make the expression submitted by Kiwi as very peculiar indeed, in those places where it does not mean "drunk". tongue laugh

updated Nov 30, 2010
posted by Gekkosan
Not even in a fart. lol The RAE says that pedo is also used in place of fiesta in some places. People are silly. lol - benweck, Nov 30, 2010
In Spain is relatively common. - lazarus1907, Nov 30, 2010
I'm going to start calling parties "farts" in English. lol - benweck, Nov 30, 2010
4
votes

Nice Kiwi. I can think of: ¡Ni hablar! Out of the question! ¡Ni modo que..! Don't tell me! No kidding! (I think...)

updated Nov 30, 2010
posted by margaretbl
4
votes

Ni que tuviera diez dolares.

ni que montara guardia.

ni que anduviera pedo.

ni que fuera el último.

updated Nov 30, 2010
posted by Rey_Mysterio
2
votes

thanks!

updated Nov 30, 2010
posted by avicenna
de nada :) - Kiwi-Girl, Nov 30, 2010
2
votes

gracias!!

updated Nov 30, 2010
posted by jcweidmann
1
vote

ni modo = oh well

updated Nov 30, 2010
posted by Rey_Mysterio
Really? I take it to mean "No way!" - samdie, Nov 30, 2010