Desespigar - can it mean to detassel corn?
desespigar
desespigar [des-es-pe-gar] article & verb transitive1. To thrash grain.
How do you say "detasseling corn"? Is one translation "desespigamiento maíz"? Gracias!
3 Answers
inflorescencia masculina: tassel (atop stalk)
inflorescencia femenina: silk (in cob)
remoción de la inflorescencia masculina del maíz
máquinas despanojadoras: máquinas que corta inflorescencias masculinas
En la década del '90 se introdujeron las máquinas despanojadoras que liberaron al hombre de una tarea incómoda y permitieron mejorar la calidad genética por la disminución de las autopolinizaciones.
I am still looking for the Spanish phrase for "detasseling corn". Maybe some of you evening forum members have any ideas?
My, I can't help, I never heard of such a thing but I know now and it sure sounds like a hard job.