Home
Q&A
Cuadrar = to please?

Cuadrar = to please?

1
vote

This is what I think. Me cuadro mucho el anime. I really like anime.

1540 views
updated Nov 18, 2010
posted by jeezzle

4 Answers

1
vote

This is from WordReference:

el apelativo le cuadra - the name suits him

If it's correct, then one has to use cuadrar in the same way as 'gustar', 'parecer' etc.

Hope that helps, Jeezzle.

updated Nov 18, 2010
posted by galsally
1
vote

Hmm. I would have thought something more like "it suits me" or "it fits me". Kind of the same thing.

updated Nov 17, 2010
posted by KevinB
0
votes

Of course, something can suit you without your actually liking it. I can imagine someone saying to a convict "Those prison stripes and leg irons really suit you!" without thinking that you really enjoy them.

updated Nov 18, 2010
posted by samdie
0
votes

According to the DRAE, there is other meaning of 'cuadrar' that suits his sentence (no pun intended): 'Dicho de una cosa: Agradar o convenir con el intento o deseo.' However, in all fairness, in Spain we don't use that word in that sense, so I wouldn't use it as my go-to word to say 'to like' wink

updated Nov 18, 2010
posted by bill1111
there is *another* meaning...it's okay...I always want to say un otro... :) - webdunce, Nov 18, 2010