Home
Q&A
to show off

to show off

1
vote

¿Cómo se dice "to show off"? Pero no en una manera arrogante, más como compraste zapatos nuevos y quieres mostrarlos a tus amigos. Por ejemplo: "I just got a new pair of shoes that I can't wait to show off"

1902 views
updated Nov 17, 2010
posted by daphne505

4 Answers

3
votes

Presumir can sound arrogant. "Lucir", "estrenar" or "mostrar" could work. "Tengo un par de zapatos nuevos que no puedo esperar a mostrar"

updated Nov 17, 2010
posted by TaniaSalazar
2
votes

Pavonearse con sus zapatos nuevos

(like a peacock)

updated Nov 17, 2010
edited by mediterrunio
posted by mediterrunio
¡Me gusta esta palabra! - daphne505, Nov 17, 2010
0
votes

lucirse con un coche nuevo/ to show off a new car

updated Nov 17, 2010
posted by carcar
0
votes

I think you can use presumir like that. smile Presumir

updated Nov 17, 2010
posted by Kiwi-Girl
or there's the plain old exhibir or mostrar? - Kiwi-Girl, Nov 17, 2010