Home
Q&A
Me lo llevo

Me lo llevo

1
vote

We have been learning how to buy things in Spanish. The phrase in the book for "All right, I'll take it." was "Vale. Me lo llevo.". My question is whether the pronoun "me" is obligatory here. If I simply said, "Vale, lo llevo.", would it be grammatically wrong, or would it mean something slightly different?

By the way, I presume I can't use "prender" for to take in this sense, like in French or Italian.

12293 views
updated Nov 17, 2010
edited by 00494d19
posted by Pibosan

3 Answers

1
vote

If you type both phrases into the translator, you get: "me lo llevo" = "I'll take it." and "lo llevo" = I take (it)" (I add the (it), because I think it is more accurate.) Wait for the pros to confirm and explain...

updated Nov 17, 2010
edited by DR1960
posted by DR1960
3
votes

Hi pibo, in Spain you could also say:

Vale, lo cojo, me lo llevo, lo compro.

Lo llevo: I will take something (somewhere) the somewhere would be mandatory here.

Llevar really means to take something somewhere , but llevarse means to take something with you...

updated Nov 17, 2011
posted by 00494d19
0
votes

Me lo llevo = I'll take it.
Lo llevo = I'll carry it.

updated Nov 17, 2010
posted by lorenzo9