Home
Q&A
Quiero saber cómo le llaman en inglés a la fecha de corte de una tarjeta de crédito

Quiero saber cómo le llaman en inglés a la fecha de corte de una tarjeta de crédito

0
votes

Quiero saber como le llaman en ingles a la fecha de corte de una tarjeta de credito, o sea la fecha en que cortan todos los gastos efectuados por el tarjetahabiente, para enviar el cobro minimo mensual. Gracias!

19506 views
updated Nov 18, 2010
edited by --Mariana--
posted by esanchez

6 Answers

1
vote

Replying to esanchez's comment: "I am referring to the date when the financial institution cuts, to define what the cardholder paid with the card, during that monthly period, to proceed to invoice the card holder the payment due for that period."

Truthfully, I don't know that there's a universal term for that in English. Though, it sounds like "cutoff date" would suffice given that you're asking about "fecha de corte". But, to me, that sounds more like a deadline, or a date by which someone has to take a certain action. What you're talking about is more like the end of a term or cycle in billing, and that kind of jargon can vary from company to company.

Can you give me a big piece of what you're trying to say? I'd be glad to help you find a natural way to express it in English if you can!

updated Nov 18, 2010
posted by skygoneblue
I think you have been the closest, there's another answer down below that refers to that as ''Statement date'' sounds logical also, I guess it may vary from bank to bank or from country to country, I am in Nicaragua and all banks here call it - esanchez, Nov 18, 2010
Fecha de corte, es la fecha en que el banco corta un periodo de gastos de la tarjeta, usualmente es un periodo de 30 dias, para despues calcular el pago total o saldo total y/o el pago minimo si se va a usar el credito - esanchez, Nov 18, 2010
por ejemplo, mi tarjeta american express corta todos los 12 de cada mes y mi pago minimo lo tengo que realizar antes del 2 de cada mes para ganar bonificacion y a mas tardar el 12 de cada mes para no caer en mora, espero esto aclare el panorama - esanchez, Nov 18, 2010
1
vote

Fecha de corte... Si te refieres a la fecha que aparece en la tarjeta que indica en cual fecha la tarjeta ya no servira, eso se llama "Expiration Date" en ingles.

updated Nov 15, 2010
posted by skygoneblue
Gracias, pero no es a eso a lo que me refiero, sino, a la fecha en que la tarjeta corta mensualmente y de acuerdo a los gastos realizados entre lafecha de corte del mes anterior y la fecha de corte del presente, cobran el saldo total y/o el pago minimo. - esanchez, Nov 15, 2010
0
votes

Estoy mirando a mi extracto de cuenta ahora. Se llama 'statement date', la que es la fecha que me lo envían también. Aunque no creo que sea universal en todos los bancos.


I'm looking at my statement now. It's called 'statement date' which is also the date that they send it to me. Although I don't think it's universal across all banks.

updated Nov 18, 2010
edited by dave0710
posted by dave0710
Yea, that's a good one! - skygoneblue, Nov 15, 2010
Creo que estas en lo correcto, mira mis comentarios arriba a la respuesta de skygoneblue, gracias!! - esanchez, Nov 18, 2010
0
votes

Two terms are in use. The more general (and less formal) is "grace period" which is usually measured in days after a statement is issued. The more formal "due date" is, essentially, the date calculated by adding the grace period to the statement date The latter is usually printed on each statement, while the former is specified in the general "terms of use".

updated Nov 15, 2010
posted by samdie
0
votes

''Expiry' date is the most common or usual term used to refer to the date when you can no longer use your credit card to carry out transactions in shops or over the internet for goods or services.

cards often/usually say valid from: eg 5/10

and expires end: 10/13

I hope this helps grin

updated Nov 15, 2010
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
0
votes

"Due date",,,la fecha por la cual se necesita enviar su pago

updated Nov 15, 2010
edited by antonioquieto
posted by antonioquieto
I wasn't sure if they were asking about payment due date, or expiration. The first part that says "Fecha de corte" and "en que cortan todos los gastos" makes me think the card is expired. - skygoneblue, Nov 15, 2010
I am sorry if I could not make myself clear, it is not the payment due date, nor the expiry date, I am referring to the date when the financial institution cuts, to define what the cardholder paid with the card, during that monthly period, to proceed to - esanchez, Nov 15, 2010
to invoice the card holder the payment due for that period - esanchez, Nov 15, 2010