Tal como quiere saber
Tal como quiere saber = I just want you to know
Please tell me if this is right.
Thanks in advance.
4 Answers
The use of "tal" that you're going for is more commonly used to describe a way or something. As in "just" the way you like it, as opposed to here, where you're really saying, "only".
We overuse and abuse the word just.
I think "Tal como quiere saber" translates to "Just as you want to know", which doesn't make much sense to me.
Welcome to the forum!
The Translation tool on this site is pretty good at this. Give it a try!
Hi and welcome to the forum.
As the others have posted, this sentence requires the subjunctive.
"Solo quiero que lo sepas."