Picture of the Day: Wild 'Monkey' Photographer
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
Don't forget to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!
Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos .
.
My example:
.
¿Es esto una lente?
Is this a lens?
19 Answers
Whoa whoa - no hay fotos gratis - tienes que pagar por ellas - y son caras!
Whoa whoa - there are no free pictures - you have to pay for them - and they are expensive!
¡No me apuntes con esa cosa!
Don't point that thing at me!
Quién piensa que soy yo? Paris Hilton?
Who do you think I am? Paris Hilton?
Could I take a picture of you next?
¿Podría tomarte una foto después? (South American)
¿Podria hacer una foto después? (Spain)
If you invade my privacy with that I shall sue.!
Si invades mi privacidad con eso te denuncio.
¡Buenas! ¿Es seguro asumir que todo el mundo en SD va a ver esa foto?
( Good! Is it safe to assume that everyone in SD will see this photo? )
I do not want my photo taken. yo no quiero mi foto tomada.
"Okay, you can take my photo .....but I want all the royalties in bananas and no monkey business!"
"¡Bueno, puedes sacar mi foto ....pero quiero todo los derechos de autor (regalías) en plátanos.................y no hagas trapicheo (chanchullos)!"
Editor's note I realize that most idioms do not translate well between languages including the the English and Spanish languages so it it is my intention to combine this kind of humour with humour that does translate well so I included the bit about royalties with bananas.Learning to use humour that does translate well is a learning experience and I am still learning lol
Corregid mi español, por favor
Hay una manchita de barro ahí.. ya casi la tengo.. espera.. espera un momento..
¡ya!, ¡Eso está mejor!"
Wait, wait, piece of mud there ...I've almost got it.....hold on....wait a minute
......now, that's better!
Vamos a probar un filtro de huellas dactilares.
Let's try a fingerprint filter.
¡Espera! Déja que traiga a mi padre, King Kong, que quiere salir también en la foto.
Wait! Let me get my father, King Kong, he wants to be in the picture also.
Si te acercas más, ¡te lo voy a clavar en el ojo!...
If you come any closer, I'll stick you in the eye!
No comprendo por qué todo el mundo quiere sacar una foto de mi uña.
I don't understand why everyone wants to take a picture of my fingernail.
Hey, wait a minute! You have a smudge on your lens!
¡Eh! espera un momento. ¡Tiene una mancha en la lente!
Aguarda un momento! Hay una mota pegada a la lente!
Wait a moment! There's a speck on the lense!