Home
Q&A
Chiflado means spoiled brat in Mexico?

Chiflado means spoiled brat in Mexico?

0
votes

I was taught in south texas that chiflado meant spoiled brat, is this wrong

33453 views
updated Nov 17, 2010
posted by mestizo7

5 Answers

2
votes

That's a regionalism that's used in the northeast.

In Monterrey... which is the biggest city in that zone is used commonly having that meaning...

But in almost any other part of the country it means... "to be insane"...

"está chiflado"... "he is crazy"

updated Nov 17, 2010
posted by Tonyriva
This regionalism includes Tamaulipas as well, as my parents are from here and I was taught that "chiflado" means spoiled. Also take into consideration that older generations may possess a different vernacular from that of younger generations. - hinocruz, Nov 17, 2010
2
votes

Los tres chiflados

alt text

updated Nov 9, 2010
posted by mediterrunio
2
votes

But in almost any other part of the country it means... "to be insane"...

"está chiflado"... "he is crazy"

And probably everywhere else, because it is used in Spain like that too. You can also say "chiflado por algo" (crazy about something)

updated Nov 9, 2010
posted by lazarus1907
1
vote

Think "crazy" and how flexible that is

updated Nov 9, 2010
posted by lagartijaverde
1
vote

I've heard it also to denote a person in love or smitten. Ella está chiflada. Maybe I'm getting it mixed up with "flechada". You know, like from cupid. Is "mimado" and "consentido" used for spoiled?

'

updated Nov 9, 2010
posted by Bob-Dressler2