What is acuvija?
I got this in a letter and can't figure out what it is supposed to say... I've tried to translate this a couple ways but no luck...
9 Answers
Hello, and welcome to the forum. Perhaps it's a[n incorrect/misspelled] conjugation of cobijar. The sentence would then be "...this beautiful night when we take shelter in the darkness/when the darkness takes us in."
Admittedly, nos cobija is a few steps removed from nos acuvija, but it seems to make a certain amount of sense in the context, and a bit of oddity in spelling seems to characterize your correspondent's writing style. ![]()
what about...?
una cobija = > a blanket
Some poeple says cubija
This is a lot of misspelling, but I'll write it how it was written to me:
Q esta asiendo en esta ermosa noche cuando la oscuridad nos acuvija. y las estrellas sale...
I can decipher all but the acuvija...I tried breaking it up in to more than one word, changing the v to a b, etc...no luck on my part...ugh...lol
darkness blankets us?
Medi, I think acobijar is only used for tierra...the word we are looking for here is cobijar.
cobijar.
(De or. inc.; cf. cobijo).
- tr. Dar refugio, guarecer a alguien, generalmente de la intemperie. U. t. c. prnl.
Further information for this collective translation
acobijar.
(De cobijar).
- tr. Abrigar las cepas y plantones con acobijos.
acobijo.
(De acobijar).
m. cobijo (? amparo).
m. Montón de tierra que se apisona alrededor de las vides y de los plantones para darles estabilidad y abrigar las raíces.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Q esta asiendo en esta ermosa noche cuando la oscuridad nos acuvija. y las estrellas sale.
In Spanish, Que está [usted] haciendo en esta hermosa noche, cuando la oscuridad nos acobija. y las estrellas salen...
In English, what are you doing tonight, when darkness shelters us and the stars rise..
Perfect translation by Birdland:
Q esta asiendo en esta ermosa noche cuando la oscuridad nos acuvija. y las estrellas sale
¿Qué está haciendo en esta hermosa noche cuand la oscuridad nos cobija y las estrellas salen?
Birdy, perfecto!
Thanks everyone!
I'm gonna go with that, since it seems to make sense!
Welcome to the forum. I don't recognize it, and the RAE says there's no such word, so it's probably misspelled. If you can give us the context, like the sentence it was used in, maybe we can decipher it.