Help proofreading an electronic technical script.
In order to welcome a group of Spanish scientists in our X-ray laboratories, I am going to put some instruction labels on our X-ray apparatus. Although I told them that 'Hablo un poco de español' I want to be sure they will understand the labels.
What I want to say is this :
- Place the supplied key, in the mode switch keyhole and turn to the 'ON' position. Insert the plug into the outlet. IMPORTANT: This must be done without installing the batteries. A bell will ring two times. Now the X-ray apparatus has been initialized. On the screen appears Ready with a > symbol. You can now install the crystal sample you want to measure.
Please correct my mistakes
on the following text :
- "Coloque la llave provista, en el agujero del interruptor de modo y gírelo a la posición 'ON'.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente. IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse sin
instalar las baterías.
Un timbre sonará dos veces. Ahora, el aparato de rayos X se ha inicializado.
En la pantalla aparecerá Ready con el símbolo >.
Ahora puede instalar la muestra de cristal se desea medir."
1 Answer
"Coloque la llave provista en el agujero del interruptor de modo y gírelo a la posición 'ON'. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse sin instalar las baterías. Sonará un timbre dos veces. Ahora el aparato de rayos X quedará inicializado. En la pantalla aparecerá Ready con el símbolo >. Ahora ya puede instalar la muestra de cristal que desee medir."
By the way, even though it is a good idea to provide a translation for them, English is the language of science, so I'd be surprised if they couldn't read the English text.