Home
Q&A
Which is correct? Yo soy un estudiante or soy estudiante?

Which is correct? Yo soy un estudiante or soy estudiante?

1
vote

I guess that both are correct, but I am not exactly sure..

43133 views
updated Oct 26, 2010
posted by EkaterinaQ

7 Answers

4
votes

No, it isn't a matter of preference. If you want to say "I am a student" you have to say: "Soy estudiante". Saying "Soy un estudiante" is like a neon sign flashing that you are not fluent in Spanish. When you add certain adjectives or clauses to "student", then you need to include the indefinite article:

"Soy estudiante"

"Soy estudiante de arquitectura"

"Soy estudiante desde hace muchos años"

"Soy un buen estudiante"

"Soy un estudiante al que le gusta esforzarse mucho"

updated Oct 26, 2010
posted by bill1111
Ok, sorry about my 'preference' line. I am definitely not fluent in Spanish. Sorry.....:( - Seb79, Oct 26, 2010
Ah don't worry, I didn't mean it like that. I need to learn how to say things a little less.. emphatically :) - bill1111, Oct 26, 2010
4
votes

Just to mention the other possibility in case you see it without the indefinite article and wonder why....

When refering to a person's profession, the indefinite is not used in Spanish, although it is used in English.

  • Soy profesor - I am a teacher.
  • Ana quiere ser médica - Ana wants to be a doctor.
updated Oct 26, 2010
posted by 0074b507
2
votes

So does thief count as a profession?

Es ladrón.

Es un mentiroso ladrón.

updated Oct 26, 2010
posted by lorenzo9
2
votes

About the word 'thief' in Spanish, that one is interesting.

Just like in English, "ladrón" can be used either as a "profession", or as a derogatory name for people who enjoying ripping you off, setting abusive prices for their goods, etc.. In the former, you could say it either way, "es un ladrón" or "es ladrón", although "es ladrón" is more correct. In the latter, you would use "es un ladrón". If you say "es ladrón" to refer to an unethical shop owner, you would sound fairly uneducated.

updated Oct 26, 2010
edited by bill1111
posted by bill1111
Keep those exceptions and everyday conversation tips coming. They are greatly appreciated as we can't learn them from a book. - 0074b507, Oct 26, 2010
1
vote

they both mean the same. "soy estudiante" is mostly informal and used in conversation.

updated Oct 26, 2010
posted by moonlight220
"Soy estudiante" is not informal, but correct Spanish. "Soy un estudiante" is likely to be a sentence from a foreigner. - lazarus1907, Oct 26, 2010
1
vote

Quentin is right, as usualwink

No article, soy estudiante, and of course, NO subject pronouns in Spanishwink

updated Oct 26, 2010
posted by 00494d19
1
vote

I'd just say 'soy estudiante'. I guess its a matter of preference as both mean the same thing.

smile

updated Oct 26, 2010
edited by Seb79
posted by Seb79