Is grave really used like "grave" like tumba, or just grave like serious?
I notice the dictionary says grave, tumba, sepultura, all mean grave (like tomb) but I always think of grave as serious, does it really mean grave like a grave, like tumba and sepultura....... I have never heard it used to express the thought. Gracias
5 Answers
Jeezle, look at
English to Spanish: grave = tumba
Look at Spanish to English: grave = serious
The given word gives the translation to English first, as the dictionary is used more often for looking up Spanish words.
Then can I say " Mi respuesta era demasiado grave."
My answer was too serious ? And in grammar is it an " accent grave"?
Thank you .
grave... in Spanish means serious.
In music, it's the low keys... In grammar it's the name of the words that are stressed in the penultimate syllable
I don't know if this is the same elsewhere but in Peru we say "está grave" when someone is very ill, so in this sense grave = very unwell/ill.
I hope that's helpful
donde vas ?.a la tumba donde descansas mí madre, I'm going to visit my mothers grave. mí madre está, muy grave.