How do you say "monitoring" in Spanish?
The context: The doctor told the patient that he needs to stay overnight in the hospital so that the personnel can "monitor" his vitals. I have heard "monitorear" but I have my doubts. Does anybody have a better translation? or is the term "monitorear" proper Spanish? The dictionary here doesn't give a verb example.Thans for your help.
5 Answers
According to rae.es, "monitorizar" should work.
I just found "vigilar", I hope that helps
"Monitorear" is spanglish.
"Mantener en observación" and "monitorizar" are both good choices.
Monitorear is not the best choice, although it´s widely used,
I prefer supervisar or controlar
I'm on medical school... we say "monitorear", "checar", "mantenerlo en observación"