Home
Q&A
Que demonios ha sido eso

Que demonios ha sido eso

0
votes

What the heck has been that? I know it means to say, what the heck was that? Or something to that effect, but I'm not seeing it. What the heck has that been? I don't get it. Gracias.

3246 views
updated Oct 22, 2010
posted by jeezzle

4 Answers

1
vote

We could say: caramba, ¿qué ha sido eso? (with surprise).

"Ha sido eso" is better than "fue" because it is probable that the action to be when we are talking.

updated Oct 22, 2010
edited by nila45
posted by nila45
1
vote

We say " What the hell was that!" "What the hell has been that" isn't said.

updated Oct 22, 2010
posted by Bob-Dressler2
1
vote

What in hell has been that? = ¿qué demonios ha sido eso?

It is as if you say: maldita sea, ¿qué ha sido eso?

updated Oct 22, 2010
edited by nila45
posted by nila45
Agreed, but that doesn't make much since in English. What was that? makes sense but it doesn't seem to be what that says. - jeezzle, Oct 22, 2010
0
votes

So "¿Qué fue eso?" is pretty much the same as "¿qué ha sido eso?" and ¿Qué demonios fue eso?" is like "¿Qué demonios ha sido eso?". In this sense, although it doesn't translate spot on, fue is like ha sido. Right? Gracias.

updated Oct 22, 2010
posted by jeezzle
Yes - Gekkosan, Oct 22, 2010