I got it wrong: Ser and Estar
I was translating a paragraph in my workbook. i thought I knew ser and estar, but some of the times I guessed. I'm putting up the sentences I got wrong. If anyone could help me by explaining what my mistake was, I'd appreciate it.
That's why he's not very popular in some cities.
Por eso no es muy popular en unos ciudades.
*I wrote está muy popular figuring that being popular is a temporary condition.
For well educated people, they are very naive.
Para ser tan educados, son muy ingenuos.
*I wrote están ingenuos, same reason as above
They must be prepared for defeat.
Tienen que estar preparados para la derrota.
*Not sure what I was thinking
3 Answers
HI sihara, the first two are characteristics, always with ser.
ser bueno, malo, popular....forget about the permanent - non-permanent rule![]()
For the last one (ser preparados), it is true passive (ser + past participle...never estar + past participle).
Hola:
Go to the following reference on this site for a great explanation and comparison of the two verbs.