"a simple vista"
Otro vez, I'm still having problems with this phrase in two different paragraphs, here they are: 1. A pesar de la complejidad, al poderse establecer con un error despreciable vínculos de causalidad entre redes (es decir, a escala macroscópica), no se perderá a simple vista (a escala macroscópica) la coherencia del cerebro en tanto que sistema de computación organizado y opuesto al caos fundamental, y el pensamiento será coherente con la realidad macroscópica del entorno.
and,
2 En definitiva: gracias a la efectiva estructuración en redes neurales morfofuncionales, la mente a simple vista consigue ser coherente con la realidad macroscópica con un error despreciable, tan despreciable como para que el cerebro, a pesar de su desmesurado tamaño relativo, sea eficaz como sistema de computación, y vaya superando el rasero impuesto por la selección natural.
Any help deeply appreciated. I seem to have developed a mental block here.
2 Answers
It means "at first sight" or "to the naked eye"
How would you translate this?
no se perderá a simple vista (a escala macroscópica) la coherencia del cerebro
I am aware of "at first sight" "naked eye" "on the face of it" "at first glance" but I suspect there is a better translation.