Las buenas nuevas
I was reading something and they used "Las buenas nuevas" for "the good news" but I thought nueva was "new" as in something not old. Wouldn't it be better to say Las buenas noticias?
4 Answers
Kevin might be right, but la buena nueva has been used in Spanish for centuries meaning el Evangelio (Gospel)
"Buenas Nuevas" use more in Christmas time.
Mean the same "Buenas noticias", but use for the positive television news (for exemple).
It sounds like something was translated literally from English. Of course your phrase is correct. Sometimes English advertisers pun "news" (new things) and "news" (new information). If someone tried to translate that literally, this might happen. Just a guess.
las buenas nuevas is "the Good News" in a Biblical sense (aka "the Gospel").