como cómo (like how)
Is it okay to use "como cómo" for "like how"?
For example:
If you have more questions (like how to cook cake), feel free to ask me.
Si tienes más preguntas (como cómo cocinar pastel), me las haces sin dudas.
6 Answers
Webdunce:
Grammatically your prhase is good, excepting "dudas --> dudar". But of course, there are a lot of other correct ways for saying this, like Galsally noted.
Si tienes más preguntas como... ¿cómo cocinar pastel?, me las haces sin dudar.
If you want to express this in this form, you need to control very well the stress and intonation in order to the phrase can be understood clearly.
Si tienes más preguntas como... ¿cómo cocinar pastel?, me las haces, sin dudar.
.......unfinishing sentence tone, pause ¿high-low-very high? pause ......little pause......end.
Cogumela,
Thank you for your answer, but what if it wasn't a question? I think the intonation would be different, but it would still be correct, right?
For example:
I want to know several things: like how to cook cake or how to make cookies, for example.
Quiero saber varias cosas: como cómo cocinar pastel o cómo hacer galletas, por ejemplo.
Or would Spanish avoid these constructions?
Por ejemplo is the appropriate way... and the way in which I would phrase the sentence... But como can be used this way also. It's just a little less formal.
It's not cómo, however.. that means "how".
Re: como cómo:
I don't know for certain webdunce, but I suspect it doesn't sound good... to me, it doesn't sound good in English either, I would say....
If you have more questions (for example, how to cook cake),
So maybe in Spanish it would be okay to say....
Si tienes más preguntas (por ejemplo, cómo cocinar pastel),
¿Qué piensas?
I would say "No dudes en preguntarme". "Me las haces sin dudas" sounds wierd, but I can't say if it's technically wrong or not since I'm not native. Maybe "No dudes en preguntarmelas" if you really want to hit the questions. Gracias....
I'm sorry, I was really unclear...my focus here is on "como cómo" for "like how."
If you have more questions (like how to cook cake)...
Si tienes más preguntas (como cómo cocinar pastel)...
I'm assuming it's okay to string two or "comos" together if they make sense.
Oddly, the como como como thread was asked at the same time I was thinking about this (although that thread has a different focus).