What does "arriba, abajo, adentro" translate to mean?
I saw this on a post in this site but did not see the translation and my husband has used part of this in toasts at weddings and I cannot remember his translation that he has given me I want to use this in a toast to him and wondered what it meant. He has usually said something to the effect of "para arriba, para abajo, para medio salute" What does that mean?
6 Answers
Arriba (glasses up), abajo (glasses down), al centro (glasses to the front) y adeeentrooo (!) . (just gulp it down)
(afuera no!!!)
The last part is "salud". That's a standard toast in Spanish, roughly meaning, "To your health".
I have heard "¡Arriba! ¡Abajo! ¡Al centro! .... y pa'dentro!"
It's a toast between friends, a casual greeting accompanied with gestures.
Arriba (put your arm up) Abajo (put your arm down) al centro (health for all of you!) y pa'dentro (inside) for ending, tasting the drink.
If it is not official yet, it's not far from it.
It is very common.
If you heard a song with those as the lyrics, it's a direct translation from the christian children's song: "I'm Inright Outright Upright Downright happy all the time". Fun!!!
Sounds as silly as the "over the lips, over the gums, look out stomach, here it comes."
This is a toast..."arriba, abajo, afuera, adentro". It's very informal, not to be used in serious celebrations. Hold your glass, and move it as you chant: "Up, down, out and in!"