Hallo ihr Lieben,
könnt ihr mir vielleicht helfen bei der Korrektur dieses kleinen spanischen Texts. Es geht vor allem um Satzbau und Grammatik.
Querida lucas Hace tres semanas fui en espana. La primera vez que visita la ciudad barcelona. Barcelona es muy bonito. Me fui a mi hotel y sin envasar luege me fui a la ducha. Despues de la ducha, fui a cenar a un restaurant. Al dia siguiente fui a la ciudad. Despues fui a la Sagrada Familia y tome un caffee en un restaurant. Tambien fui a la playa. Un dia despues me fui al cine y fui a la parque Guell. Entonces escribi una carta para mis padres. En este dia visite un amigo y salimos a comer un poco luego fuimos a la discoteca. A la manana siguente vole en la casa. El momento en Barcelona a muy bonita.
Für eure Hilfe wäre ich sehr dankbar!!! Liebe Grüße
4 Answers
Querida lucas:
Hace tres semanas fui a España. La primera vez que visito Barcelona. Barcelona es muy bonito. Fui a mi hotel y sin envasar y luego fui a la ducha. Después de la ducha, fui a cenar a un restaurante. Al día siguiente fui a la ciudad. Después fui a la Sagrada Familia y tomé un café en un restaurante. También fui a la playa. Un día despues fui al cine y al parque Guell. Entonces escribí una carta para mis padres. En este dia visité a un amigo y salimos a comer un poco**. Luego fuimos a la discoteca. A la mañana siguente volé** a casa. El momento en Barcelona a muy bonita (???)
"Sin envasar" makes no sense, and the last sentence does not have a verb.
Hey, thank's for your help!!! That was quiet fast. Bye, bye
Auch:
tomé un café
El momento en Barcelona era muy bonito (?)
delete-already done
I guessed ...sin deshacer el equipaje... envasar being pack a box
La Sagrada Familia

El parque Guell
