G A M E Qué vs Cuál
Pretty simple, just to get a bit of practice as to when qué or cuál should be used (although sometimes either would be correct). This is how the game goes:
Translate the given sentence using qué or cuál (or the plural cuáles)
Give your reason why.
Leave a new sentence for translation.
I'll start us off with:
Given Sentence: What is a hedgehog?
Translated:
Reason:
New Sentence:
*Here are some suggestions from About.com and Voices en Español which may help:
Qué is used when asking for definitions or for identification.
Qué normally is most often used before nouns (although you will hear cuál sometimes used to mean "which").
Cuál is used to suggest a selection or choice from within a group. (but beware because qué followed by a noun asks which one?)
Qué is used for choice between general categories.
Cuál usually is used before es and other forms of ser when not seeking a definition. It then means what (which one of all the possibilities).
Qué has some common idiomatic uses.
Cuál + de + a plural noun asks which of two or more alternatives.*
Another little tip:
cuál es - what is qué es - what (kind of thing) is
PS: I'll do my very best to check and correct everyone's answers but as you all know this is a tricky subject and I'm far from infallible so if any native heavy weights would like to weigh in and offer any corrections or reasons why something is the way it is - they are more than welcome ![]()