pa short for para?
Here's an example, the second one I have noticed recently.
'hoy toca xino... pa los de siempre en donde siempre, a eso de la hora de siempre, en punto ya sabeis'
Also I can only assume that xino is Asturianu for vino, and I've also noticed toca used in a few ways I don't understand recently. I'm guessing this is colloquial and means something like, 'today we take wine'.
Any insights appreciated.
4 Answers
It is not an official short for "para" (at least not as accepted as "gonna" is for "going to"), but it reflects the way some people pronounce it in spoken informal Spanish, though.
Hoy toca xino...
I have no idea what xino means, but "Hoy toca xino" looks like it means it is Xino's turn to do something (Me toca => it touches me => it falls to me => it's my turn).
hoy toca xino... pa los de siempre en donde siempre, a eso de la hora de siempre, en punto ya sabeis
The sentence's structure is very puzzling. But let me try (though you didn't ask)...I hope a native will enlighten us (as I am curious).
Today it's Chino's turn to do what is always done, where it's always done, at the hour it is always done, on the dot, as you all already know.
Is that even close???
(I'm thinking xino = Chino = a nickname given to someone...a fellow of Chinese heritage, perhaps).
It looks like a person is texting using a cellular phone. Xino could be a musician. When Somebody says: Hoy toca Xino could mean that He/She is going is to play a musical intrument. For instance in English you say: Xino plays guitar. En español usted dice: Xino toca la guitarra.
Yes, pa is short for para.