Depressed translation
I'm looking for a translation of "me deprimi bien feo" I can work out the individual words, but they don't make sense in context.
Any help would be appreciated.
3 Answers
I think it isn't related to the appearance: when in Latin America they say something is feo, they dont' always mean it's ugly, they might mean it is bad, I think that's the case here. It's simmilar to when in English "pretty" is used. "This is pretty common" doesn't mean being beautiful is common, but it is quite common.
I would translate "me deprimí bien feo" for "I got really depressed".
being depressed is better than being ugly. (just a guess)
Sounds like a Billly Crystal variant .Better to look good than feel good.