Home
Q&A
Is there another expression for however?

Is there another expression for however?

2
votes

Hola,

I am writing a practice piece for my Spanish course and I was wondering if there was another way of saying "however". I have used "sin embargo" in my work but do not want to keep repeating it.

Would anyone be prepared to have a look at my work which is a letter to a friend, pointing out any mistakes and ways to improve the structure. I will not put it here as it's rather long but could send it to you if agreeable.

Thank you

Neil

2490 views
updated Sep 21, 2010
posted by casarosa
Neil what is your mail address? - jortosar, Sep 21, 2010

8 Answers

3
votes

Mas

A pesar de

De todos modos

Aún así

updated Sep 21, 2010
posted by cogumela
2
votes

El coche es muy viejo, sin embargo lo compro.
The car is very old nevertheless / however I (will) buy it.

No obstante el trabajo todo fue en balde porque no funcionó.
Nevertheless/Not withstanding / however all the work was in vain because it didn't work.

updated Sep 21, 2010
edited by ian-hill
posted by ian-hill
1
vote

some alternatives:

sin embargo

pero (but)

no obstante {lo cual} (notwithstanding)

updated Sep 21, 2010
posted by mediterrunio
1
vote

a pesar de - despite aunque - although pero - but no obstante - nevertheless

They all mean pretty much the same thing but I suppose that, as in English, the use differs when you want to be more formal or informal. Nevertheless and however are a bit more formal and despite is neutral in English. I'm guessing this is the same in Spanish.

updated Sep 21, 2010
posted by jinxystu
1
vote

obstante = however

I can attempt to review your work at my ability, if you want, but however I am not fluent.

My mother offered to look at it, as she is fluent. If you are interested, PM me the letter

updated Sep 21, 2010
posted by princessjane
1
vote

No obstante also means however.

updated Sep 21, 2010
posted by KevinB
1
vote

Hi Neil I'd like to have a look at your letter, how can I? Let me know Thanks

updated Sep 21, 2010
posted by jortosar
0
votes

Hola! However could be translate into Spanish as "Como sea" or "Como Fuere" Bye

updated Sep 21, 2010
posted by jortosar
Como sea = As is Como Fuere = As Whatever - princessjane, Sep 21, 2010