Home
Q&A
repisa or estante?

repisa or estante?

1
vote

Puedes dejar esos libros en la segunda repisa del estante.

English Translation: You can put those books on the second shelf.

Repisa and estante both mean shelf. Why are they both used together in that sentence?

2745 views
updated Sep 18, 2010
posted by devonrake

2 Answers

2
votes

Welcome to the forum!

In that context the word "estante" refers to the bookcase itself, and "repisa" refers to the specific shelf.

There are many regional variations in Spanish. In some countries "repisa" has more of a "windowsill" feeling. In some countries "librero" is used for bookcase.

The variations among Spanish-speaking countries is a wonderful challenge, in that there are so many things to learn!

I hope this has clarified for you.

updated Sep 18, 2010
posted by mountaingirl123
1
vote

Welcoem to the forum devon, in Spanish we distinguish between one individual shelf and a big one.

repisa:

alt text

estanteria con tres repisas

alt text

updated Sep 18, 2010
posted by 00494d19