Home
Q&A
Le guste o le gusten?

Le guste o le gusten?

1
vote

"iSi Dios habita dentro de nosotros como dicen algunos, ojala que le guste las enchiladas, porque eso le va a tocar!" I've been told that gustar is an irregular verb and as such you conjugate it to the enchiladas "le gusten". Anyone have a professional opinion?

7730 views
updated Sep 7, 2010
posted by heavensf

6 Answers

3
votes

It is not irregular. In this case the word is subjunctive, so it has an en ending instead of an.

Yes, it should be "le gusten." Gustar means to please, so the enchiladas are pleasing (or at least, the speaker hopes so) to God. We normally translate the phrase to say "I hope God likes enchiladas." By changing the verb, we create confusion (which is probably what the person who told you was referring to).

updated Sep 7, 2010
posted by wenc3
3
votes

It's not irregular, it's just that it means "to please", not "to like". In this case, you hope enchiladas please God, so it would be le gusten, they please him.

updated Sep 7, 2010
posted by KevinB
Well said. Spanish doesn't capitalize pronouns referring to God as we do in English?? ... Le gusten...?? - 0074b507, Sep 7, 2010
If you are referring to the God in the Bible, it is capitalized like in English. Regarding the pronouns, some of them are capitalized in these cases (eg. Tú, Ti, Él), but not normally "Le". - lazarus1907, Sep 7, 2010
2
votes

Gustar is 100% regular and it must agree with the subject, which in this case is plural ("enchiladas"), so it must be "le gusten".

updated Sep 7, 2010
posted by lazarus1907
1
vote

le guste-> ¿A quién?-> a Dios. without-> "le"->"ójala que guste Dios de la enchiladas" - Is not potssible : "ójala que gusten Dios de las enchiladas" las enchiladas es complemento directo

I'm afraid not. Your "test" does not work with verbs like "gustar". Here, "las enchiladas" is the subject of the sentence. Instead of asking the verb, try a much more reliable test: agreement. If you change the subject, the verb must change accordingly. But because even some natives make mistakes when the subject comes after the verb, bring the suspected subject to the front and swap it from singular to plural. If it is a direct object, the verb will not change, but if it is a subject, you'll have to change it too:

La enchilada le gusta

Las enchiladas le gusta shock -> must be "le gustan"

This is not just my opinion. It is the classic example you learn in syntax when the teacher is trying to show you why asking the verb does not work.

Besides, if it were a direct object, you normally would be able to use the pronouns "la/las" and to make the passive with it. None of them work (because "enchiladas" is the subject):

Le gustan las enchiladas - Se lo gusta a él shock

Las enchiladas son gustadas por él shock

More tests: if you place a direct object before the verb, you must add the corresponding pronoun:

Quiero esa casa --> Esa casa la quiero ("la" must be added)

And yet, you can easily place "Las enchiladas" before "gustan" without having to add that seemingly redundant object pronoun. You don't have to say (well, you can't say) Las enchiladas se lo gustan.

updated Sep 7, 2010
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
Es cuestión de gustos. Si gusto es que saborea cada una de ellas entonces si, si es que en general son de su agrado (no cada una que prueba) pienso que "le gusta las enchiladas" es correcto. "Las enchiladas son gustadas por él" es que las prueba cada una. - kawalero, Sep 7, 2010
Ahora estás usando el verbo con otro régimen sintáctico. En la oración de arriba "enchiladas" es el sujeto. En "Gusto de muchas cosas", el sujeto es "yo". Son dos estructuras distintas. - lazarus1907, Sep 7, 2010
Pero bueno, suponiendo que estés dispuesto a admitir que alguien con conocimientos te diga que te has equivocado, te apuesto mi casa, mi coche, mi hija y mi mujer a que es el sujeto de la oración. - lazarus1907, Sep 7, 2010
No se que estás diciendo, no recuerdo haber dicho nada del sujeto. No se a que te refieres. - kawalero, Sep 7, 2010
jajaja, y te cortas las venas, no por Dios! Te pido disculpas. - kawalero, Sep 7, 2010
1
vote

La enchilada le gusta

Las enchiladas le gusta -> must be "les gusta"

Did you mean...Las enchiladas le gustan?

The subject changed so the verb must also.

If the direct object changed le to les the verb would not.

La enchilada le gusta

La enchilada les gusta

updated Sep 7, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
Indeed. Silly mistake, sorry (I made too many changes) - lazarus1907, Sep 7, 2010
0
votes

le guste

"Le" have reference to God, and i thing is singular...

updated Sep 7, 2010
edited by kawalero
posted by kawalero
The subject of the verb is las enchiladas, so gusten. But le is singular i.o.p. referring to God. - 0074b507, Sep 7, 2010
le guste-> ¿A quién?-> a Dios. without-> "le"->"ójala que guste Dios de la enchiladas" - kawalero, Sep 7, 2010
Is not potssible : "ójala que gusten Dios de las enchiladas" - kawalero, Sep 7, 2010
las enchiladas es complemento directo - kawalero, Sep 7, 2010
It is the subject, not the direct object. See my comments below. - lazarus1907, Sep 7, 2010
complemento directo in "ójala que guste Dios de las enchiladas". - kawalero, Sep 7, 2010