Using subjunctive with "para que"
I am translating the sentence:
Le verá a Don Germán disfrutando su vida, el mejor bienestar para que imigrara a los Estado Unidos para alcanzar.
The rule says you always use the subjunctive after "para que." Therefore, would it be the past subjunctive "imigrara" like I used? Or, would it be the preterite "imigró"?
Thanks in advance for your help.
2 Answers
I agree with Kawalero in giving the option of two tenses. More context is needed to know if you should be using past-subjunctive or present-subjuctive.
verb emigrar-> el mejor bienestar para que emigre/emigrara a los EEUU...