No queda absolutamente nada
There is absolutely nothing left? What about "ya no queda absolutamente nada de mí mismo". I have nothing of myself left now? I don't get it. What about "No falta absolutamente nada" There is nothing missing? Gracias.
6 Answers
Perdona, no entiendo cuál es el problema.
my interpretations: No queda absolutamente nada -Absolutely nothing left (not remain absolutely nothing) ya no queda absolutamente nada de mí mismo - There's absolutely nothing left of me already (already absolutely nothing remains of myself) No falta absolutamente nada - There is absolutely nothing missing. (Not remains absolutely nothing)
It's more about the mi mismo, or why it's not "me queda" = left to me. Gracias.
The verb Quedar has many uses. One of them signifies to have something remaining/left.
Me quedan tres cartas por escribir: I have three letters left to write
An expression I particularly like: No me queda más remedio: I have no choice, no alternative. No choice remains to me, is left to me.
I'm not sure if this is what you are asking, that is, why is quedar used as it is in your sentence?
nesecito retirarme pues tengo una junta de inteligentes anonimos comensando en punto de las 6:00, pero tengo que estar alla al rededor de las 5:30, gracias PS. Ojala y encuentres lo que te hace falta, por ahi deviste haberlo dejado yo se que algo quedo!
El problema es que no entiendo nada de lo que escribé, o sea, lo que he escrito aún es un misterio para mí. Es decir que me resulta un misterio lo que significa "ya no queda absolutamente nada de mí mismo" y lo demás. Gracias de costumbre.