"Attending" as a noun
I just accepted my dream job and will be starting shortly. I will be working as an attending at a teaching hospital. In the USA, attendings are medical doctors responsible for the training of medical students and residents (doctors in training). Some of my patients will be Spanish speaking. What is the best way to introduce myself to Spanish speaking patients?
Buenas días. Me llamo Doctora XXXX. Soy doctora de supervisora.
Would that be correct? Is there a better way way?
Thank you.
Acepté mi trabajo ideal y empezaré pronto. Trabajaré como un attending en una formación hospital. En los EEUU, attendings son doctors de medicina responsible de la formación el estudiante de medicina y doctors en formación. Algunos de mi pacientes hablan español. ¿Cuál es la mejor manera de presentarme a pacientes que hablan español?
Buenas días. Me llamo Doctora XXXX. Soy doctora de supervisora.
¿Es correcto?
Gracias!
2 Answers
Buenas días. Me llamo Doctora XXXX. Soy doctora de supervisora.
Unless your forename is "Doctora", you can't put it there. Whichever follows "Me llamo" is your forename and surnames, not your title. If you want to use your title, then say "Soy la doctora XXXX", with "doctora" in lower case (even though Dra. is in capitals.) "Doctora de supervisora" doesn't make sense, but the problem with the terminology is that the medical system and hierarchy is different in different countries. You might want to try something like "Soy médica supervisora"
"médico a cargo" o "médico responsable".