Home
Q&A
¿Como lo hice?

¿Como lo hice?

1
vote

Anoche fui a caminar con mi perro y después me comí la cena. Luego me miré el partido de béisbol y después fui a dormir. ¡He dormido muy bien!

I'm attempting to write brief explanations without looking everything up in the translator. I'd love advice/corrections from the more advanced speakers. Hope you can make sense of what I've written! Gracias!

3063 views
updated Sep 3, 2010
edited by Eddy
posted by remcleaney

3 Answers

2
votes

Very good! Grammatically it is almost perfect. You just need to remove that "me" before "miré". Some suggestions: we normally say "cenar" (=to have dinner) instead of "comí la cena", which sounds rather strange. Also, you have to ask "¿Cómo lo hice?

This is quite hard to visualise, but "fui a dormir" in this case is a plain and objective description (but perfect Spanish, of course), while "me fui a dormir" sounds more colloquial, more emotional. "Fui" is preferred in formal written Spanish here, whereas "Me fui" is probably more used in spoken Spanish.

updated Sep 3, 2010
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
Muchas gracias! Su ayuda es muy apreciada! - remcleaney, Sep 3, 2010
0
votes

I agree with Lazarus, then : "...después cené..." or "después me fui a cenar"

updated Sep 3, 2010
posted by kawalero
Perfecto y gracias! - remcleaney, Sep 3, 2010
0
votes

it is very good, but you dont have to say me infront of mire. other than that it is good, and what the person said above were also correct corrections

updated Sep 3, 2010
posted by EvanMOleary19