Home
Q&A
Proof "Letter of Recommendation", por favor.

Proof "Letter of Recommendation", por favor.

1
vote

My homework assignment is to write a letter of recommendation in spanish. I started with writing it in English then translating it. This is the 1st time I have not used the help of the machine translator so be patient. Por supuesto, I did have to look up some new vocabulary.

                      **Carta de Recomendación**

CEDINOR, S.A. de C.V. August 31, 2010
Ant. Camino a Villa de Garcia #96
Col. Industrial, Mexico

Atención director de personal:

Sr. Garcia asistió mi advanzado clase de espanól por dos semestres y recibió una muy nota grande. Es ahora listo a conversar con las públicas en ambos inglés y espanól. Es muy responsible, un trabajador, y honrado. Yo recomendaría Sr. Gomez por el cargo de vendedor viajante o algo cargo necesitando el talento bilingue de Sr. Gomez.

atentamente,

Profesor A. Sanchez

Gracias

6173 views
updated Sep 1, 2010
posted by foxluv

3 Answers

0
votes

foxluv:

Talk about stepping in it and coming out smelling like roses...apparently you did not know this usage of pública either. You should play the lottery.

pública

pública [poo’-ble-cah]

noun

  1. In universities, a lecture before the examination for the degree of licentiate. (f)
updated Sep 1, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
0
votes

dates in Spanish are in the format of day/month/year. el treinta y uno de agosto, 2010 (dos mil diez). (31.8.2010)

El Sr. Garcia ... (when you are not directly addressing the person by name use a definite article)

español

estar listo=to be ready ser listo=to be clever

recibió una nota (muy) buena

recomendaría al Sr. Gomez (personal "a" and that definite article again)

bilengüe (Alt 0252) dieresis

del Sr. Gomez (the definite article again)

Wait for a native because I think that you have some capitalization errors.

Thank you for introducing me to that meaning of pública in this context.

updated Sep 1, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
and publicas means?? - 00494d19, Sep 1, 2010
buenas dias Heidita, it means "public" according to my dictionary; used a lot in politics when speaking to the "public" - foxluv, Sep 1, 2010
gracias for the tips gfreed especially the alt 0252. - foxluv, Sep 1, 2010
youhave to enter it in our dictionary with the accent It is not the adjective public. without the accent mark - 0074b507, Sep 1, 2010
0
votes

I think I would use the verb "sacar", or "obtener" instead of "recibir", regarding the grade.

updated Sep 1, 2010
posted by Sheily