Home
Q&A
Do not hesitate to ask

Do not hesitate to ask

2
votes

Hopefully a native speaker or a true bilingual can chime in here...

What I want to say in Spanish is "if you have any questions or concerns, please don't hesitate to ask (or reach out to me, or get ahold of me)."

But I get stuck after.. "cualquier duda, no ..."

I think my main source of the problem is around the word "hesitate". Could I use the word "faltar" here?

"cualquier duda, no falta en contactarme (llamarme, preguntar)"?

Any advice is appreciated. Like I have stated on this forum in the past - I'm a speaker, not a writer!

15974 views
updated Oct 29, 2010
posted by petersenkid2

4 Answers

3
votes

I like your choice of Faltar in this case, and it is very common usage in Mexico as well. "Por cualquier duda, no falte (Ud) en contactarme".... or ... "ponerse en contacto conmigo."

updated May 9, 2011
edited by 005faa61
posted by 005faa61
3
votes

"Por cualquier duda, no falta (Ud) en contactarme".... or ... "ponerse en contacto conmigo."

Hmmm, tal caso sería falte no? No usamos faltar en España en este caso, pero debe ser subjuntivo.

In order not to repeat duda...maybe:

Si necesita cualquier aclaración, no dude en ponerse en ....

updated Oct 29, 2010
posted by 00494d19
Of course, Heidita, JC's "correct" answer would not have been correct without your guidance. - petersenkid2, Aug 31, 2010
Como siempre, mi reina, tienes toda la razón, sólo que el subjuntivo es igual que el imperativo negativo, ¿verdad? ¿O no existe este término? Ahora mismo me encargo a cambiarlo :-) - 005faa61, Aug 31, 2010
1
vote

Formal

  • Si tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto conmigo
  • Si tiene alguna duda, no dude en contactar conmigo
  • Si tiene alguna duda, no dude en contactarme (this is not common in Spain)

For informal, change it to "tienes" and "ponerte".

updated Aug 31, 2010
posted by lazarus1907
0
votes

Thank you!!!

I have chosen to go with:

Si tiene qualquier pregunta o duda, por favor que se ponga en contacto conmigo.

and

Por cualquier duda, no falte en ponerse en contacto conmigo.

For informal, I will switch to tú and end it with a luego, luego. wink

updated Aug 31, 2010
posted by petersenkid2