Home
Q&A
Picture of the Day: Boo‏

Picture of the Day: Boo‏

16
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

.

Don't forget to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!

Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".

Please give everyone a chance and only post one caption and no photos smile.


.

My example:

.

¡Sorpresa! ¡¡No creas que te puedes ir de vacaciones sin mí!

Surprise! Don't think you can go on holiday without me!

alt text

3804 views
updated Sep 7, 2010
edited by --Jen--
posted by --Jen--
Yo diría: ¡No creas que te puedes ir de vacaciones sin mí! - Mokay, Aug 28, 2010
That's quite a scarey picture!!!! - margaretbl, Aug 28, 2010
Muchas gracias Mokay :). - --Jen--, Aug 28, 2010
She looks a little like a stalker. - JoyceM, Aug 28, 2010
Creepy! - sanlee, Sep 7, 2010

22 Answers

8
votes

And, as you can see, Sir, this model comes with enough room to hide a body. Very convenient at times!

Y, como puede ver, Señor, este modelo viene con suficiente espacio para esconder un cuerpo. ¡Muy conveniente a veces!

updated Sep 7, 2010
posted by --Mariana--
LOl Good one Marianne :) - FELIZ77, Aug 28, 2010
5
votes

El " caso de la dama de contrabando."

Llama a sherlock homes.

The " Case of the smuggled Lady".

Send for Sherlock homes. rolleyes wink cool smile

updated Aug 28, 2010
edited by ray76
posted by ray76
llamar a..... - 005faa61, Aug 28, 2010
Thank you Julian , then it is "call for " rather than send for. - ray76, Aug 28, 2010
5
votes

whereever you go,whatever you do,like it or not,i'll be with you!!! cheese

donde quiera que vayas,hagas lo que hagas,te guste o no,yo estaré contigo!!!

updated Aug 28, 2010
edited by rose_roro
posted by rose_roro
*Wherever... I'll - --Jen--, Aug 28, 2010
4
votes

mmm.. that's what Shakira meant to say when she said '' Whenever, wherever we're meant to be together I'll be there and you'll be near and that's the deal my dear'' tongue wink


mmm...eso es lo que Shakira quería decir cuando dijo''Siempre que, dondequiera que estamos destinados a estar juntos Voy a estar allí y que estará cerca de Y ése es el reparto mi querido''tongue wink

updated Aug 28, 2010
posted by 00b6f46c
3
votes

So that's why he had to pay so much for the overweight!

Así que por eso tenía que pagar tanto por preponderancia!

Correct my Spanish please.

updated Aug 29, 2010
posted by swing
pagar tanto por sobrepeso* or exceso de equipaje* - Anapeich, Aug 28, 2010
*for the overweight baggage - --Jen--, Aug 29, 2010
3
votes

¡ Aprendió algunos trucos cuando trabajaba como ayudante de un mago!

She learned a few tricks when she worked as a magician's assistant!

updated Aug 28, 2010
posted by pintor
Corregid mi español, por favor. - pintor, Aug 28, 2010
3
votes

He regresado de me viaje a españa carino! Me he traido uno de los traductores automáticas. Está en mi maleta!

I've returned from my trip to Spain dear. I brought myself one of those automatic translators. It's in the suitcase!

updated Aug 28, 2010
edited by 002262dd
posted by 002262dd
I like that Joe .well thought out. - ray76, Aug 28, 2010
3
votes

Guess what? Your girlfriend is in here too, dear!

¿Sabes qué? Tu novia es de aquí también, querido!.

updated Aug 28, 2010
posted by ian-hill
Lol Funny hahaha :) - FELIZ77, Aug 28, 2010
3
votes

¡Incluso la nueva tasa de equipaje, esta es la forma más barata de volar!


Even with the new luggage fee, this is the cheapest way to fly!

updated Aug 28, 2010
edited by Rolest
posted by Rolest
la nueva tasa de equipaje - 005faa61, Aug 28, 2010
Gracias Julian. - Rolest, Aug 28, 2010
3
votes

Una gran sorpresa viene a menudo en una pequeña caja... wink

A big surprise often comes in a small box...

updated Aug 28, 2010
posted by luz_72
2
votes

Es un viaje barato pero tiene un calambre en la pierna.

It's a cheap trip but she has a charley horse (cramp) in her leg.

updated Sep 7, 2010
edited by Brynleigh
posted by Brynleigh
2
votes

Y no te preocupes cariño, tengo nuestra pelicula favorita aqui conmigo - 'Fatal Attraction'. And don't worry darling, I have our favorite movie right here with me - Fatal Attraction!!

updated Sep 7, 2010
posted by margaretbl
Hahahahaha Funny Margaret :) - FELIZ77, Aug 28, 2010
2
votes

Yes, I come 'gift-wrapped' and 'duty free' ..what more could you want? tongue rolleye confused

= Sí, llego envuelto para regalo y libre de impuestos .......¿..De que más podrías desear? tongue rolleye confused**

Corregid mi español, por favor grin

updated Aug 28, 2010
posted by FELIZ77
It's good to have you back, Feliz! I hope you had a great holiday :). - --Jen--, Aug 28, 2010
Yes thanks Jen I did :) - FELIZ77, Aug 28, 2010
Hello, feliz, we have missed you! Welcome back... - sanlee, Aug 28, 2010
Welcome back Feliz! - Rolest, Aug 28, 2010
Thank You very much Rolest :) - FELIZ77, Aug 28, 2010
1
vote

Pensó erróneamente que había matado a su esposa antes de rellenarla en el equipaje.

He mistakenly thought that he had killed his wife before stuffing her in the luggage.

updated Aug 28, 2010
posted by Echoline
This is a common mistake. - 192flat, Aug 28, 2010
1
vote

¡Qué bonita sorpresa!

What a nice surprise!

updated Aug 28, 2010
posted by 005faa61