Baby-Related Words

1
vote

My conversational Spanish is fairly decent (for a norteamericana), and I've been trying to talk to my 4-month-old baby exclusively in Spanish so that he can grow up bilingual. It seems that the Spanish-English dictionaries don't have all the words I'm looking for, or don't specify the correct idiomatic usage. How would you say the following in Spanish?

"I'm breastfeeding my baby."
"My baby is nursing."
"My baby can roll over from front to back."
"You are going to get in trouble!"
"Gonna get ya, gonna get ya, gonna get ya, gotcha!" (playing)

4599 views
updated ENE 25, 2010
posted by Natasha

8 Answers

1
vote

Habladores madernos de español, ¡favor de ayudarme! Desde que nadie ha respondido, voy a tratar de traducir los primeros cuatro frases. Favor de decirme sin son claros, con idioma correcta. ¿Cómo puedo mejorarlos'"

  1. Le alimento a mi bebé con leche de cría.
  2. Mi bebé toma leche de mamá.
  3. Mi bebé puede rodarse de enfrente hacia detrás.
  4. ¡Te metes en apuro!

No tengo la menor idea para la quinta frase.

updated ENE 25, 2010
posted by Natasha
1
vote

¡Muchas gracias a todos! Me encanta muchísimo las traducciones de "gonna getchya"!

updated ENE 25, 2010
posted by Natasha
1
vote

Hola manudt, eso sería la traducción literal, pero en español (España) todo eso se dice en presente, al menos con el verbo pillar, ya ves, con el verbo agarrar no.

Gustavo, en efecto, agarrar es otra opción.

Te voy a agarrar, te voy a agarrar....te agarré!!!!

updated ENE 25, 2010
posted by 00494d19
1
vote

Hola Natasha, has hecho bien en llamarme la atención sobre tu hilo. Eso lo puede hacer cualquier torero, si alguna vez no tiene ninguna respuesta, llamad la atención a un "ambassador" o a algún forero de vuestra elección.
Tus frases son:

doy el pecho a mi bebé

mi bebé toma el pecho

mi bebé sabe darse la vuelta

¡¡tendrás problemas!!

Te pillo, te pillo, te pillo, te pilléeeeeeee!

updated ENE 25, 2010
posted by 00494d19
1
vote

Heidi, could it be "te pillaré, te pillaré, te pillaré, te pillé"'

updated ENE 25, 2010
posted by manutd
0
votes

Hola Nati, sí se dice lo de

estoy en ...de lactancia

pero no se dice que mi niño está lactando.

sí: mi niño es aún lactante (he still takes the breast)

These are the best options:

mi bebé toma el pecho
alimento a mi bebe con mi pecho

updated MAY 11, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Gracias, me ayudan las frases y .

updated MAY 11, 2008
posted by Natasha
0
votes

Using the link

[url=http://translate.google.com/translate_t'sl=en&tl=es]http://translate.google.com/translate_t'sl=en&tl=es[/url]

Estoy en período de lactancia de mi bebé
Mi bebé está lactando
Mi bebé puede darse vuelta de adelante hacia atrás
Tú vas a tener problemas
- the last one I don't know...

updated MAY 10, 2008
posted by gitte-danésa