Home
Q&A
I'm in the mood....

I'm in the mood....

2
votes

How do you say "I'm in the mood of...." something?

7968 views
updated Aug 25, 2010
posted by Chavag

5 Answers

3
votes

Sometimes you can also say "Tengo ganas de....." or "Me apetece ...."

Both mean "I feel like.... (doing something)"

updated Aug 25, 2010
edited by --Mariana--
posted by --Mariana--
2
votes

Tengo ganas de jugar tenis ahora. I'm in the mood of playing tennis

But what about something like: I'm so in the mood of a good cold drink right now.

Or, your friend asks if you want to play tennis and you say:

No, I'm not really in the mood.

The anwers from Marianne (Admin) grin And 00494 give a good range of choices. What's best it's a matter of context, I guess. Also, not all options work everywhere.

For example, in Caribbean South America, it is common to hear the expression "Me provoca". "Me provoca una cerveza fría". "Me provoca un helado de chocolate". "Me provoca meterme a una piscina". In some other places, however, "provocar" is understood in a manner closer to the meaning it has in English: to tease.

So, other options for "I'm in the mood for.." would be those already given: Tengo ganas de, me apetece (una piña colada), se me antoja, me gustaría, quisiera...

updated Aug 25, 2010
posted by Gekkosan
Interesting! - --Mariana--, Aug 25, 2010
2
votes

Not quite what you are asking since it also carries the meaning of I'm about to, but related just the same.

estar por

Estar por

Use the preposition por with estar when you want to indicate one’s intention of doing something. This intention isn’t always clearly defined. It’s a more of a feeling or an emotional response in support of taking action. In English, the equivalent phrase would be “to feel like (doing something)” or, more formally, “to be in favor of.”

For example, imagine a situation where you’re angry or annoyed. Your downstairs neighbors are blasting their music. You say to your girlfriend, “Estoy por bajar al piso de abajo y decirles que quiten la música.” (“I’m about to go down to the apartment downstairs and tell them to turn off the music.” )

Here’s another scenario: You have a blind date and have spent 30 minutes in a cafe waiting for your date to arrive. As the minutes pass, you’re pretty sure you’ve been stood up and are seriously considering leaving but unsure whether you should try to text message the person or leave a note with the waitress. As you’re mulling this over, your blind date arrives. Later on, you tell a friend that “Estaba por abandonar el sitio cuando llegó.” (“I was about to leave the place when he arrived.” But with the meaning that I was thinking of leaving, not that I was actually leaving.)

updated Aug 20, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
1
vote

To be in the mood to do something = Estar de humor para hacer algo.

So, I'm in the mood... = Estoy de humor para...

updated Aug 20, 2010
edited by 00494ed7
posted by 00494ed7
0
votes

Oh, I've heard 'Tengo ganas' before, so I can say:

Tengo ganas de jugar tenis ahora. I'm in the mood of playing tennis

But what about something like: I'm so in the mood of a good cold drink right now.

Or, your friend asks if you want to play tennis and you say:

No, I'm not really in the mood.

updated Aug 25, 2010
posted by Chavag