La Palabra del Día: Percatarse
Percatarse - to notice, to realize, to become aware of
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested. Do N O T ever use subject pronouns!
Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".
Ví una película con mi hermano y me percaté de que había un olor muy malo. No dije nada... pero veinte minutos más tarde me percaté de que el perro estaba en mi dormitorio con nosotros. Me disculpé con mi hermano.
I watched a film with my brother and I noticed a very bad smell. I didn't say anything... but twenty minutes later I realised the dog was in my room with us. I apologised to my brother
.
14 Answers
Como se habrá percatado, ¡estoy muy occupada!
As you may have noticed, I am very busy!
![]()
Acabé de percatarme que mis calcetines no son iguales.
I just realized my socks don't match!
Me percaté de que la trucha gorda estaba comiendo insectos encima de la superficie del agua, así que puse un saltamonte artificial al fin de mi sedal y la cogí en el primero tiro.
I noticed that the fat trout was feeding on insects above the surface of the water, so i put an artificial grasshopper at the end of my line and caught it on the first cast.
I am going to quit my job because I have realized that I am not appreciated here.
Voy a dejar mi trabajo porque me he percatado de que no soy apreciada aquí.
Se pregunta por qué no se percató de que se aproximaba...
He wonders why he didn't realize what was going to happen...

El médico se hubo percatado de la pérdida de peso del paciente y ha programado las pruebas.
The doctor was aware of the patient's weight loss and has scheduled the tests.
I was walking down the street when I realized that my shoelaces were untied.
Estaba caminado en la calle cuando me percaté que mis cordones estaban desatados.
Vivo en el sur de Florida. Esta mañana me percaté de que hay una probabilidad del 70 por ciento de un nuevo huracán que viene.
I live in south Florida. This morning I realized that there is a 70 percent chance of a new hurricane coming.

Ya me percaté que tengo un moretón en mi pierna, y no me recuerdo como lo pasó.
I just noticed that I have a bruise on my leg, and I don't remember how it happened.
Cuando asistí la reunión de clase me percaté que ninguno de mis amigos viejos estuvieron allí. When I attended the class reunion I realized that none of my old friends were there.
Me percaté que hoy mi computadora es muy lenta. Que no es una buena manera a empezar la semana.
I noticed that my computer is very slow today. That is not a good way to start the week.
Acabo de percatarme, mi querido Watson, que el asesino eres tu!
I just realized my dear Watson, that you are the murderer!



