Home
Q&A
Picture of the Day: Wrath

Picture of the Day: Wrath

15
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

.

Don't forget to correct your posts as suggested. Do NOT use subject pronouns!

Posts which are not corrected as suggested can NOT be "accepted".

Please give everyone a chance and only post one caption.


.

My example:

.

¿Qué miras?

What are you looking at?

alt text

3392 views
updated Oct 5, 2010
posted by --Jen--
That is so charming , You have a real talent for picking appropriate pictures that seam to suit the mood of the day. Your a champion!! - ray76, Aug 7, 2010
Hmmmn, a pet peeve of mine! That should be "you're a champion" - Sheily, Aug 7, 2010
eje, great - 00494d19, Aug 7, 2010
Good evening, Jen. This is a spectacular photo! - 005faa61, Aug 7, 2010
a little typo, Ray - 'seem' not seam(same word, different meaning) - Brynleigh, Aug 8, 2010

13 Answers

11
votes

¿Acabas de usar un pronombre sujeto?

Did you just use a subject pronoun? angry

updated Aug 8, 2010
posted by Nicole-B
lol, jejejejejej, genial, voting - 00494d19, Aug 7, 2010
bien hecho - muy divertido :) - kirstenalexander, Aug 7, 2010
jaja very good :) - Kiwi-Girl, Aug 7, 2010
Very funny hahhahahaha - FELIZ77, Aug 7, 2010
good one - yogamamaof2, Aug 7, 2010
7
votes

¡Nadie me corta el pelo y punto!

Nobody is cutting my hair and that is final!

updated Aug 9, 2010
edited by 00494d19
posted by sanlee
nadie corta ....y punto - 00494d19, Aug 7, 2010
Gracias, Heidita - sanlee, Aug 7, 2010
Thanks for fixing this sentence, Heidita. - sanlee, Aug 9, 2010
7
votes

What part of "I do not eat peas" didn't you understand?

Qué parte de "No como guisantes" no entendiste?

updated Aug 7, 2010
posted by --Mariana--
Brilliant one Marianne hahahhahaha - FELIZ77, Aug 7, 2010
omg, jejejej, perfecto - 00494d19, Aug 7, 2010
jaja - pintor, Aug 7, 2010
6
votes

Este es Arnold Schwarzenegger, como niño, cuando se negó a ir a la escuela para cantar a la tirolesa..

(This is Arnie as a child when he refused to go to yodelling school.)

updated Aug 7, 2010
edited by nonombre
posted by nonombre
negó - 00494d19, Aug 7, 2010
Any sentence with Arnold in it gets my vote! - amykay, Aug 7, 2010
6
votes

¡No te metas conmigo!

Don't you mess with me!

updated Aug 7, 2010
posted by maria_k
:) - 00494d19, Aug 7, 2010
4
votes

¡Heidita, yo hablaré el español como a mi se me pegue la gana!

Heidita, I´ll speak Spanish any way that suits me!

updated Aug 7, 2010
edited by 005faa61
posted by 005faa61
jajajajajaja genial! Thanks for this Julian hehe, it really tickled me! - --Jen--, Aug 7, 2010
3
votes

¡Te daré 'linda'!

I'll give you 'cute'!

updated Aug 7, 2010
posted by Kiwi-Girl
Good one very funny hahhaha - FELIZ77, Aug 7, 2010
3
votes

¿Crees que este chico tiene una actitud ... eche un vistazo a su padre!


You think this kid has an attitude…take a look at his father!

No pictures please!

updated Aug 7, 2010
edited by 00494d19
posted by Rolest
Sorry about the picture. I was not aware of the rule change. - Rolest, Aug 7, 2010
The object of this game is to post a written caption to the photo already posted by Nametaken. There's no need to post other photos here. - --Mariana--, Aug 7, 2010
3
votes

Either my baby brother goes*.....or I'm leaving, now ! mad sick

(goes* meaning = has to go ! )

="í Mi hermanito se va ..o me voy YO !"mad sick

Corregid mi español, Por favor grin

(previous two options with request for advice (in Spanish) as to which is betterwink

1 í Mi hermanito tienes que irse....o me voy ahora !

2 í Mi hermanito se va ...o me voy ahora !)

updated Aug 7, 2010
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Mi hermanito se va ..o me voy YO! - 00494d19, Aug 7, 2010
2
votes

Pretendo ser la nueva "Mona Lisa!"

I intend to be the new, "Mona Lisa!"

updated Aug 8, 2010
posted by 002262dd
2
votes

¡Era una niña risueña, pero por causa de los matones, aprendí llegar a ser resistente!

I used to be a cheerful girl, but because of bullies, I learned to become tough! angry

updated Aug 7, 2010
edited by 009ee30f
posted by 009ee30f
please correct my sentence if it has any errors, gracias - 009ee30f, Aug 7, 2010
it might be better to say, "por causa de los matones" Por causa de = on account of - FELIZ77, Aug 7, 2010
Thanks for the correction - 009ee30f, Aug 7, 2010
You are welcome :) But it should be: por causa de...not, 'a' causa de - FELIZ77, Aug 7, 2010
Because of = debido a, a causa de, por causa de, or the preposition "por" - 009ee30f, Aug 7, 2010
2
votes

¿Te regresaste ya?...Espero que tengas una buena excusa para llegar tarde en mis cumpleaños otra vez... cheese

You came back at last?...I hope you got a good excuse for being late at my birthday again...

updated Aug 7, 2010
posted by luz_72
2
votes

La bomba que el petróleo en el mar de nueve , y me has de tratar con.

Pump that oil in the Ocean again, and you have me to deal with. mad

updated Aug 7, 2010
edited by ray76
posted by ray76
incomrpehensible - 00494d19, Aug 7, 2010
Yes it was incomprehensible what BP did. - ray76, Aug 7, 2010