Home
Q&A
generalmente, usualmente and normalmente

generalmente, usualmente and normalmente

2
votes

Could someone please explain if there is an important difference between using generalmente, usualmente and normalmente? Same as in English where the difference is not that great? Thanks very much

7931 views
updated Aug 14, 2010
edited by Matilda1145
posted by Matilda1145

3 Answers

2
votes

Hi Matilda - welcome to the Forum. I would venture to say they are pretty well exactly what they say - if you double click on each word you will get a good translation - if you want to post entire sentences with each word that might be a good exercise for you?

updated Aug 14, 2010
posted by margaretbl
thanks for the welcome! and thanks everyone for your answers. - Matilda1145, Aug 14, 2010
1
vote

Welcome to the forum. Good question. I was just asking myself that the other day. I think that technically these three words mean the same as generally, usually and normally in English. However, it's been my observation that "normalmente" is used more often in Spanish and "usually" is used more often in English. I think that is why "normalmente" is translated to mean "normally" and "usually" in the dictionary.

I googled the words (not a particularly scientific approach, I know):

normalmente - 12,900,000 hits

usualmente - 2,170,000

normally - 116,000,000

usually - 413,000,000

I think that the high number of hits on generalmente (14,600,000) and generally(289,000,000) is due to the fact that they can also be used in the context of "for the most part" or "not precisely".

updated Aug 6, 2010
posted by alba3
Alba, it is so wonderful to me to observe the love of language and the interest that is demonstrated hereon the Forum. Amazing, asombroso... - margaretbl, Aug 6, 2010
0
votes

I don't think that you'd be in any danger of being misunderstood if you used them interchangably, so in that sense, I think you'd be just fine.....usually!

updated Aug 6, 2010
posted by Echoline