Home
Q&A
que significa "chumbimba"?

que significa "chumbimba"?

1
vote

from the book "Los Ejercitos" the phrases are used:

"¿Le damos chumbimba de la buena? and

"Mejor emosle chumbimba de otra vez"

15367 views
updated Jul 22, 2015
posted by guillerme

4 Answers

1
vote

it's a colombianism born on the late eighties. Chumbimba is the seed of the chumbimbo, a fruit of the region known as eje cafetero. Kids used to play throwing them at each other. The word began to be used as a synonim of "plomo" (lead) which is coloquialy used as "dar plomo/chumbimba" (to give lead/bullets). Nowadays its used to refer to killing in any way, not just by gunfire.

Coined by the Medellin cartel as a threat.

Source: I'm colombian, and I've used the term since the nineties. The first time I heard it I was a kid and Pablo Escobar had just been shot dead on a rooftop while escaping from the Elite Force known as Bloque de busqueda. People were excited saying "Le dieron chumbimba a Pablo Escobar" (Pablo Escobar was given chumbimba)

updated Jul 22, 2015
posted by tav84
Welcome to SpanishDict. - rac1, Jul 21, 2015
Great explanation in good English. Welcome to the forum - Mardle, Jul 22, 2015
1
vote

It seems to be seeds used for jewelry in one context, but slang for bullets or even more figuratively (being pissed off) which may be more in the context of your book.

chumbimba urban slang dict.

Muerte violenta y deliberada de alguno

  • Ámbito: Colombia
  • Uso: Coloquial
  • Sinónimos: asesinato

wiki

chumbimba.

  1. f. Col. Fruto del chumbimbo, muy empleado para lavar la ropa.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

seed jewelry alt text

alt text

updated Jan 24, 2011
edited by 0074b507
posted by 0074b507
Cool! I have always known that tree (and its seeds) as "para-para". :-) - Gekkosan, Jan 24, 2011
1
vote

It's a colombianism. It means to fire bullets at someone. (note how similar the fruit in the picture looks to pellets for a shotgun.)

updated Jan 24, 2011
posted by Pepecandela
0
votes

I have never heard of the word nor could I even find it in my huge Oxford Spanish Dictionary ...I wonder if that is significant ???

It could be slang

I would be interested to see how a mor advanced /native Spanish speaker would translate this word rolleyes confused rolleyes

updated Jul 31, 2010
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
It seems to be a Colombian word if that helps. - 0074b507, Jul 30, 2010
Thanks Gfreed :) - FELIZ77, Jul 31, 2010