le atenderé personalmente
le atenderé personalmente
2 Answers
Le atenderé a usted personalmente.
Le atenderé a ella personalmente.
Le atenderé a él personalmente.
Le can't refer to "it" you would have to change to lo/la.
Actually, these all look like leísmos to me. Was the sentence said by someone in Spain?
Lo atenderé a usted personalmente looks just as correct to me. Le only seems correct because in English we say attend to you. If you translated it as "wait on" then the d.o.p. seems more reasonable.
I will personally attend to you. I will persoanlly care for you. (si eres doctor o enfermera ayundando a una enferma).
Bienvenido al foro!