Stained glass foiler.
How do you say that in spanish?
3 Answers
If by foiler you mean the device for applying the foil, often referred to as a hand foiler in English, then I would venture a G U E S S that in Spanish, one would either call it a "mano foiler" or a ''foiler mano''.
To see it used both ways do a google.es search for Hand Foiler or Máquinas enfoliadora.
I am guessing -artesano(a) del vitral since I have no idea what a foiler in this case would be in Spanish. Frustrador is foiler but the meaning is more of one who interferes or gets in the way. A person who applies copper foil in the Tiffany method would be a stained glass artisan ( in this case my wife)
It's "Vitral foiler". next time look at it in the dictionary.