How would you translate "ground fault circuit protector?'
I am tanslating a document for a power plant and am struggling with the multiple adjectives. It is listed as part of a safety manual.
G F C I/I C F T Everyone in English just calls it GFCI so I would imagine you coulld just call it ICFT.
interruptor de circuito para fallas puesto a tierra (ICFT)
I've also found this: Interruptor diferencial.
In Argentina we call it "disyuntor diferencial". It may be different in other countries.
Just in case you haven't heard it already...
Welcome to the forum, Lauren!
I have worked as an electrician in the past and have heard this phrase used: "interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra". However there may be another term that I'm not aware of. I'll ask around and if I learn something more I'll let you know!
I hope that helps.
I found "conectar a tierra" in this dictionary for the term "ground".I googled electrical terms in Spanish and came up with some links that did not cover this term.All I could do would be to give you a literal translation that may or may not be correct.