What is "quedar con alguien"?
What is "quedar con alguien"? stay home with someone?
"quedar con alguien" =
"to be with someone" or "to stay with someone" or, romantically, to "remain with someone"
also, very commonly, "quedar con alguien" means
"to agree with someone"
in the sense of making an agreement.
It would be nice to know where you heard this word and from which country.
Just to throw a spanner into the works and talking about Spain, "quedarse con alguien" can have the following meanings,
To con somebody
To take the mickey out of somebody
To pull someone's leg
¿Te estás quedando conmigo? - Are you trying to kid me?
However, "quedar con alguien" can be used for "To meet somebody"
¿Quedamos con ella en la parada? - Shall we meet her at the bus stop?
Wait can someone elaborate on the "to agree with someone" meaning? Is it like this: Quedo con Maria = I agree with Maria. and Me quedo con Maria = I will remain with Maria. Thanks.
I always thought it meant "to meet someone" (used mainly in Spain) eg.
Quiere quedar conmigo - He/she want to meet me.
Quiere quedarse conmigo - He/she want to stay with me.
.....but after reading the previous relies I'm having doubts.
Can someone check this please?
quedarse in mexican usage
does meen to agree with someone
for example, the time of an appointment