Home
Q&A
queda'.

queda'.

0
votes

i just want to know what queda te siempre means.i asked some friends and they all gave me different meanings..and now im more curious.thank you

6976 views
updated Apr 11, 2008
posted by marisel

16 Answers

0
votes

Quedate is an informal command and means stay.

updated Apr 11, 2008
posted by Sally
0
votes

hi ms.motley.thank you for the added info.really appreciate it.

updated Apr 11, 2008
posted by marisel
0
votes

De nada!

updated Apr 11, 2008
posted by chicasabrosa
0
votes

I think it means stay or remain always but it should be
te quedas siempre

the te requires quedas & the pronoun should be in front of the verb

updated Apr 11, 2008
posted by motley
0
votes

hi simona...you sure have loads of friends...one way of learning the language better.thank you

updated Apr 11, 2008
posted by marisel
0
votes

ola carinosa chicasabrosa..oh i love how you explain the meaning in simple lay mans term.i could learn alot from you.so detailed..thank you so much.

updated Apr 11, 2008
posted by marisel
0
votes

yeah...because i have friends from mexico,argentina,uruguay,peru....and they never say something like that...maybe the person who said that meant QUEDA TE CON MIGO PARA SIEMPRE that means STAY WITH ME FOREVER

updated Apr 11, 2008
posted by Simona-94
0
votes

I don't think it's gramatically correct, maybe it's someone trying to say "siempre quedo lo tuyo" or somewhere along those lines, meaning I will always be yours or "que tu siempre quedas conmigo" meaning always stay with me. Litterally translated "queda te siempre" would only mean he/she stays you always.

updated Apr 11, 2008
posted by chicasabrosa
0
votes

no problem

updated Apr 11, 2008
posted by Simona-94
0
votes

thats good..almost the same with what promike said..anyways..thanks guys.i really appreciate the help.

updated Apr 11, 2008
posted by marisel
0
votes

i don't know...remain forever...but maybe that's not the right one

updated Apr 11, 2008
posted by Simona-94
0
votes

really now..so would you mind giving me the right one...if you think that's not the right translation..thank you

updated Apr 11, 2008
posted by marisel
0
votes

I DON'T KNOW WHY BUT I THINK THAT'S NOT THE RIGHT TRANSLATION...

updated Apr 11, 2008
posted by Simona-94
0
votes

your most welcome

updated Apr 11, 2008
posted by promike
0
votes

thank you.i guess..i like your translation better.now im happy.

updated Apr 11, 2008
posted by marisel